Miyerkules, Marso 11, 2015

GAANO NGA BA KAEPEKTIBO ANG PAGTUTURO NG ISANG GURONG 100% FILIPINO NG WIKANG TSINO SA FILIPINO HIGH SCHOOL STUDENTS

GAANO NGA BA KAEPEKTIBO ANG PAGTUTURO NG ISANG GURONG 100% FILIPINO NG WIKANG TSINO SA FILIPINO HIGH SCHOOL STUDENTS

PANIMULA
·         PANUKALANG PAHAYAG
Ang epektibong pagtuturo ng wikang Tsino ng isang gurong 100% Filipino sa mga estudyanteng Filipino sa High School.

·         INTRODUKSIYON
Ayon sa pananaliksik nina Michael Singh, Jinghe Han at Cheryl Ballantyne, sa babasahing Making Chinese Learnable, ang pag-aaral ng wikang Tsino ngayon ay nasa agenda ng pang-edukasyon sa pamamagitan ng Pacific Ocean Nations dahil sa pagtaas ng pakikilahok ng Tsina sa patuloy na prosesong pangkultura, pang-ekonomiya at pampulitikang globalisasyon. Ito raw ay mahalaga ngayon dahil ang Tsino ay ang opisyal na wika ng PRC(People’s Republic of China)- kabilang ang HongKong at Macao SAR(Special Administrative Region), Taiwan at Singapore. Ang wikang Tsino raway isa sa limang opisyal na wika ng United Nations. Ito rin ay pinag-aralan ng mahigit 30-40 milyong mga tao sa buong mundo (HANBAN) at ito ay itinuturo sa 180 na mga bansa (kabilang ang Australia, Canada, Japan, South Korea, USA). Ito rin ay ginagamit ng komunidad ng Tsino sa Indonesia, Thailand, Malaysia, Brunei, Philippines, Mongolia at Australia).

Ayon kay Marvin A. Tort sa artikulo mula sa Asia Weekly na pinamagatang Mandarin rises in the Philippines noong 2006, mula sa pagtatatag ng unang Chinese School sa bansang Pilipinas noong 1899, pinatatakbo at pinamamahalaan ng mga Tsino ang kanilang sariling institusyon. Ang kanilang  paaralan ay gumagamit ng kurikulum kasama ang pagtuturo ng wikang Tsino, kasaysayan, sining at kultura. Ag pag-aaral ng Tsino sa primarya at sekondaryang paaralan ay limitado lamang sa wika at hindi hihigit sa dalawang oras sa isang araw ang pag-aaral nito. Ngunit ang ilang mga institusyonng third level ay maaari pa ring magturo ng Mandarin. Marami ang nagbago noong 1973, gaya ng pagtuturo ng Mandarin sa bawat unibersidad ng estado. Ang limitasyon sa pagtuturo ay nilabag at ito ay tinanggal upang ipatupad ang pagtuturo ng Mandarin at iba pang banyagang wika kahit sa mga pampublikong paaralan. Noong 2006, sa pamamagitan ng opisina ng Chinese Language Council International o kilala bilang Hanban ay tumulong upangitatag ang Confucius Institute sa pamantasang Ateneo de Manila na may naglalayong i-promote ang wikang Tsino, kultura, at kaalaman ng kontemporanyong Tsina sa Philippine Mainstream Society. Ito ay sinundan sa pagtatatag ng Confucius Institute sa University Foundation Angeles na may pagsasanay ng mga guro ng wikang Tsino at bilang resulta, ang unibersidad ay nag-aalok ng Secondary Education Major in Chinese Language Teaching. Nilalayon ng programang ito namakapag-develop ng maraming grupo ngMandarin Teachers para sa pampublikong paaralan.

Ang pananaliksik na ito ay tungkol sa mga gurong 100% Pilipino na nagtuturo ng wikang Tsino sa Filipino high school students. Ayon sa mga mananaliksik, gusto nilang malaman kung epektibo nga ba ang pagtuturo ng wikang Tsino ng mga gurong Pilipino.Napag-isipan ng mga mananaliksik na ito ang kanilang paksa dahil ilan sila sa mga Pilipinong nag-aaral ng kursong Bachelor of Secondary Education Major in Teaching Chinese as a Second Language (BSE-TCSL) sa Philippine Cultural College (PCC) dahil gusto nilang malaman kung epektibo nga ba sa mga 100% Pilipino na guro ang magturo ng wikang Tsino dahil makakatulong ito sa kanilang hinaharap sa pamamagitan ng pagbabahagi nila ng kaalaman at mga natutunan nila sa ibang tao.
Ang pananaliksik na ito ay hango sa kamalayan ng wikang Tsino sabawat mag-aaral at prinsipyo ng epektibong guro. Batay kay Maan Broadtock (isang guro ng wikang Tsino sa University of Virginia Star Talk Chinese Teacher Academy), may iba’t ibang prinsipyo tungo sa epektibong pagtuturo. Una ay dapat maging student-centered ka sa iyong mga mag-aaral para sa pagsasaalang-alang ng pangangailangan ng bawat indibidwal. Gamit ito, maaaring makabuo ang mga mag-aaral ng kanilang mga kasanayan sa wika sa pamamagitan ng pakikipag-ugnayan sa iba pang mga mag-aaral sa isang gawain at base sa nalalaman ng bawat mag-aaral. Pangalawa ay ang pagiging mahusay na guro at patuloy na paghahanap ng mga epektibong mga kasanayan sa pagtuturo upang matulungan ang mga mag-aaral na magsagawa ng matagumpay na pag-aaral. Ang pagiging isang epektibong guro ng wikang Tsino ay dapat may kakahayang maging maparaan at flexible. Ikatlo ay nangangailangan ng isang mahusay na guro upang ipatuloy na ipakita ang kanyang sariling pagtuturo. Naniniwala siya sa pagbuo ng relasyon sa bawat mag-aaral niya. Hinihingi niya ang mga komento ng kanyang mga mag-aaral tungkol sa kanyang pagtuturo upang magkaroon siya ng mga diskarte at gagawin na pag-eensayo sa pagtuturo. Pang-apat ay ang paghahalintulad. Ang mga guro ay hindi dapat gumagamit ng “cookie cutter approach” o kakulangan sa pagka-orihinal sa pagtuturo na kung saan angkop sa lahat ng guro.Ang mahusay na guro ay dapat magsaalang-alang ng mga pagkakaiba at magbibigay ng mga gawain at kurikula upang matugunan sa iba’t ibang pangangailangan.

Ayon sa pananaliksik ni Aurora E. Batnag na pinamagatang “Ang Papel ng Pagsasalin sa Pagtuturo ng Wika at Panitikan” sa blog on Filipino language, linguistics and translation mula sa (au.batnag.org), may mga tumututol sa paggamit ng pagsasalin sa pagtuturo ng wika, ito raw ay di tuwirang paraan at makakasagabal pa sa pagkatuto ng isang wika ngunit sa kabila nito, may mga kahalagahan pa din ang pagsasalin bilang estratehiya sa pagtuturo ng wika na maaaring di matagpuan sa iba pang mga paraan. Nakakatulong din ito upang makilala ng mga estudyante ang pagkakaiba ng dalawang wika, sa bokabularyo at estuktura gayon din sa kulturang nakabuhol sa bawat wika. Sa pamamagitan nito, magkakaroon ang estudyante ng malawak na kaalaman at malalim na kamalayan sa kanyang unang wika, habang natatamo ang ganito ring kaalaman at kamalayan sa pangalawang wika.

·         REBYU/PAG-AARAL

            Anghttp://www.uws.edu.au/_data/asstes/pdf_file/0005/555728/4._Singh_and_Han_-_Making Chinese_Learnable_Report.pdfMaking Chinese Learnable by Michael Singh, Jinghe Ha  and Cheryl Ballantyne---ay tungkol sa isang programang the Research Oriented School Engaged Teacher-research Education (ROSETE) kung saan nagpapakita ng higher level proficiency ng wikang Ingles at Tsino. Isa itong pananaliksik na nagbigay ng kaalaman sa mga mananaliksik tungkol sa mga paraan sa pagtuturo ng wikang Tsino.

Anghttps://filipinotek.wordpress.com/2013/03/29/ang-mga-estratehiya-sa-pagtuturo-ng-wika-at-ang-pamaraang-komunikitab-sa-pagtuturo-ng-wika/ay tungkol sa iba’t ibang katangian at pamamaraan ng isang guro sa pagtuturo ng wika na pinanukala ng EDCOM REPORT noong 2000. Nakatulong ito sa pag-aaral dahil tinatalakay nito ang iba’t ibang pamamaraan at estratehiya para sa makabagong paraan ng pagtuturo ng wika. Tinatalakay din dito ang pagpapalawak ng kaalaman sa paggamit ng pamaraang komuniktab sa pagtuturo ng wika.

Sa http://www.rabernalesliterature.comna inilathala noong 1996 ni G. Rolando A. Bernales na kasalukuyang isang Series editor-consultant sa Vicente Publishing House Inc. at dating Professor III sa University of Makati. Nakapaloob sa link na ito ang mga kooperatib-kolaboratib na Estratehiya : Tungo sa Interaktib na pagtuturo-pagkatuto ng wika. Makakatulong ito sa aming pananaliksik sapagkat nilalaman nito ang mga kaalaman ukol sa mga Estratehiya ng isang guroupang maging interaktib ang kanyang pagtuturo.

Mula sahttp://teaching.about.com ay mababasa ang mga katangiang taglayng isang epektibong guro. Ito ay ayon kay Derrick Meador na isang high school principal sa Oklahoma State University. Nakatulong ito sa pananaliksik sapagkat dito kami kumuha ng kahulugan  kung ano nga ba ang mga katangian ng isang epektibong guro upang ilagay sa katanungan tungkol sa panayam.

Anghttp://www.fau.edu/ctl/EffectiveTeachingStrategies.php sa Florida Atlantic University ay naglalaman tungkol sa Epektibong Pagtuturo at nagsasabing ang pagtuturo ay hindi lamang natatapos sa paggamit ng mga materyales, teknik at stratehiya kundimula sa pagpapaintindi ng mga kaalaman sa mga estudyante at kung ano ang mga bagay na mas makakapagpabilis ng kanilang pag intindi.

Ang http://www.edb.gov.hk/attachment/tc/about-edb/press/consultation/ncs%20cons%20summary%20tagalog%20print.pdfsa Kurikulum ng Wikang Tsino ng Curriculum Development Council (CDC) ng Hong Kongay nagbigay ng karagdagang panuntunan tungkol sa mga estudyanteng di-nagsasalita ng wikang  Tsino. Iminungkahi din nito ang apat na pamamaraan sa pag-aaral nito: Pagbababad sa mga Araling Tsino, Bridging/Transisyon, Pag-aaral bilang Ikalawang Wika, at Pagsasama-sama ng mga Integrasyon. Nakatulong ito sa pananaliksik dahil matuturuan ng pamamaraan ang mga estudyante para sa kanilang pag-aaral ng wikang Tsino.

Ang aklat na Teaching and the Teacher ni Gloria G. Salandanan ay naglalaman ng mga kahulugan ng epektibong pagtuturo, mga kinakailangan sa epektibong pagtuturo at mga hakbang sa epektibong pgtuturo. Nakatulong ito sapananaliksik sapagkat naibase namin ang aming mga katanungan sa guro upang malaman kung sya nga ba ay epektibong guro at kung ang kaniyang pagtuturo ay epektibo.

Mula sa aklat na Pandaigdigang kurikulo para sa pag-aaral ng wikang Tsino na isinulat ni Xu Lin na isang Chief Executive and Director sa Confucius Institutes Worldwide ay matatagpuan at mababasa ang mga kasanayan at mga katangiang taglay o dapat taglayin ng isang mag-aaral ng wikang Tsino. Makakatulong ito sa pananaliksik sapagkat mapapalawak nito ang aming kaalaman at pag-intindi ukol sa mga halimbawa at kahalagahan ng pag-aaral ng wikang Tsino.

Ang librong Teaching Outside the Box ni LouAnne Johnson ay tinaguriang "must read book" o "dapat basahing aklat" at "isang hiyas para sa mga bago at lumang guro" sapagkat nakasaad dito ang praktikal at malikhaing pag-iisip ng mga kailangan upang makasabay sa bagong henerasyon ng kabataan.

 Ang librong Techniques and Principles in Language Teaching by Larsen-Freemanay isang ganap binagong at na-update na edisyon ng sikat na panimula sa pamamaraan ng pagtuturo ng wika , na naglalarawan sa iba't ibang mga paraan at nalalapit sa pagtuturo ng wika. Ito ay nagbibigay ng mga praktikal , step-by -step na gabay para sa mga bagong guro at introduces higit pang mga karanasan sa mga guro sa mga bagong diskarte at mga ideya sa pagtuturo .

            Maximum Learning - Teaching Book ni Dr. Lizette F. Knight ( 2009 MLK Equip Publisher ) para sa lahat ng uri ng mga edukador. Pinag-aaralan dito ang mga prinsipyo , ginagamit ang mga ito , babaguhin ang mga ito upang matugunan ang mga pangangailangan ng lahat ng uri ng mag-aaral .

·         LAYUNIN
Layunin ng pananaliksik na ito na maipaalam kung paano nagiging epektibo ang pagtuturo ng isang gurong 100% Pilipino ng wikang Tsino sa kapwa niya Pilipino na mga estudyante sa High School, kung ano-ano ang mga kahinaan at mahihirap na parte ng pagtuturo ng lenggwahe. Layunin rin ng mga mananaliksik na maibahagi ang kaalamang ito sa lahat ng gustong mapag-aralan ito. Layunin ng kahalagahan rin nito ay mapaunlad pa ang mga kakayahan at kaalaman ng mga guro. Mahalaga ang pananaliksik na ito para mahikayat pa ang mga ibang pilipino na mapag-aralan ang wikang Tsino.


·         HALAGA
Mahalaga ang pananaliksik na ito dahil magbibigay ito ng mga impormasyon sa mga estudyante, gaya ng mga mananaliksik na kumukuha ng kursong edukasyon na ang major ay pagtuturo ng wikang Tsino. Ito din ay mahalaga dahil nakakatulong ito sa mga guro at mga estudyante upang matuto ng dalawang wika.Makikinabang ang iba pang mag-aaral, mananaliksikat ng bawat tao na gustong matuto ng wikang Tsinosa pananaliksik na ito upang malaman nila kung epektibo nga ba ang isang 100% Pilipinong guro na magturo ng wikang Tsino sa kapwa Pilipino at mga paraan ng isang epektibong guro.



·        

KONSEPTUWAL NA BALANGKAS


Ang guro ay isang Filipino teacher na nagtuturo ng wikang Tsino sakapwa niyang Filipino student base sa kinalakihang kultura at kung paano nila natututunan ang wikang  Tsino. Ginagamit ng guro ang kanyang lahi, kultura at mga estratehiya sa pagtuturo upang maging epektibo ang kanyang pagtuturo ng lenggwahe sa mga mag-aaral.


·         METODOLOHIYA

Naghanap ang mga mananaliksik ng mga paaralang may mga gurong 100% Pilipino na nagtuturo ng wikangTsino sa pamamagitan ng pagtatanong sa mga taong may alam tungkol sa 100% gurong Pilipino na nagtuturong wikang Tsino sa Filipino High School students sa natukoy na paaralanna  at ito ay ang CARLOS ALBERT HIGH SCHOOL sa Brixton Hills, Quezon City, TANDANG SORA NATIONAL HIGH SCHOOL sa Mindanao Avenue, Quezon City at CALOOCAN CITY SCIENCE HIGH SCHOOL sa 10th Avenue, Caloocan City.
Nagsimula ang mga mananaliksik sa panayam ng tatlong gurong paaralang Carlos Albert High School na si Ms. Sharon Abalos, Tandang Sora National High School na si Ginoong Solomon Monteverde, at Caloocan City Science High School na si Ms. Maria Felicitas Joy Garcia na 100% Pilipino na nagtuturo ng wikang Tsino sa mga nabanggit na paaralan at isang panayam rin sa mga estudyanteng Carlos Albert High School (Mica Ticmon, Christine Cuare, Mariana Olfato, John Kenneth, Rhacy Abobo, Abegaile, Naomi Hilario, Nestor Relato, Mary Joyce Delos Reyes, at Abbygail Sy), Tandang Sora National High School (Ron James Mendoza, Queenie Sta. Juana, Auralee Joy Momblanco, Via Dollisen, Charles Angel Ingal, Angela Formentera, Gener Pescadero, Vanessa Moral Beguia, Bon Christian Belaro, at Leanne Manalanzan) at Caloocan City Science High School (Louise Diane Santos, Benette Martinez, Kyle Renzo Malenab, Chris Ivan Sangcang, Celine Baldonado, Trisha Mae Rafanan, Alexis Quindo, Deremy Del Rosario, Maria Peñaflor, at Daren Notario) nanag-aaral ng wikang Tsino sa bawat paaralang nabanggit. May sampung estudyante ang kinapanayam ng mananaliksik sa bawat tatlong paaralan upang masuri nila kung epektibo ang pagtuturo ng guro sa kanyang estudyante.Nag-obserba sila sa tatlong klase nang mahigit kalahating oras ng mga natukoy na mga paksa nila at inalam nila kung hanggang saan na ang kanilang pinag-aaralan. Tumingin at pinag-aralan ng mga mananaliksik ang tungkol sa epektibong pagtuturong isang guro at doon nila ibinase ang paggawa ng isang sarbey na binubuo ng mga katanungan tungkol sa pamamaraan ng pagtuturo ng kanilang guro na ipinasagot nila sa mga 30 estudyante na nag-aaral ng wikang Tsino at sinuri at tinimbang ng mga mananaliksik ang mga nakuha nilang datos at mga impormasyon.


Katanungan para sa guro:
1.      Gaano po kahirap ang pagtuturo ng wikang Tsino?
2.      Mahigpit po ba kayong magturo?
3.      Mahigpit po ba kayo pagdating sa tono nila? Bawat salita pinapakinggan niyo po ba sila isa-isa?
4.      Nung pinag-aralan niyo po yung Chinese, na challenge po ba kayo?
5.      Anong libro po ang inyong ginagamit?
6.      Anong wika ang ginagamit niyo sa pagtuturo? Paano kung halimbawa may mga term sa Chinese na mahirap ipaliwanag? Paano niyo po tinetest na natutunan talaga nila yun?
7.      Bakit po mas inuna niyo pong tinuro yung speaking kaysa sa writing?
8.      Kinakausap niyo po ba sila gamit ang Chinese habang nagtuturo?
9.      Nagsha-share po ba kayo sa kanila tungkol sa experience niyo sa pag-aaral ng Chinese at kung paano ito madaling matutunan?
10.  Ano po yung mga activities na pinapagawa niyo?

Katanungan para sa estudyante:
1.  Ito ba ang unang beses mo sa pag-aaral ng wikang Tsino? Kung hindi, ilang taon ka ng nag-aaral ng wikang Tsino? Saan?
2.  Gaano kahirap ang pag-aaral ng wikang Tsino?
3.  Anong wika ang ginagamit ng guro ninyo sa pagtuturo ng wikang Tsino?
4.  Sa paraang iyon ba ay mas mapapadali ang pag-intindi mo?
5.  Nagsasagawa ba ng mga activities ang inyong guro upang mas madali ninyong maintindihan ang wikang Tsino?
6.  May naitutulong ba ang pagiging Filipino ng inyong guro sa pagtuturo niya ng wikang Tsino? Paano?
7.  Nagagawa mo na bang makipag-communicate gamit ang wikang Tsino? Kung oo, kanino?
8.  Ano naman ang masasabi niyo sa pagtuturo ng inyong guro?


PHILIPPINE CULTURAL COLLEGE
SERBEY sa FILIPINO HIGH SCHOOL


PANGALAN:

GURO:

Panuto: Basahin ang mga sumusunod na pangungusap sa ibaba at lagyan ng tsek (/) sa tapat ng mga numero ang inyong sinasang-ayunan na nakikita ninyo sa iyong guro .

5 – Matinding pagsang-ayon4 – Pagsang-ayon              3 – Hindi pagsang-ayon
2 – Matinding hindi pagsang-ayo1 – Hindi akma

Epektibong Guro
5           4           3            2           1
1.      Mahal o gusto niya ang kanyang tinuturo.

2.      Ang guro ay nag-aadopt sa kanyang pamamaraan para sa mabihasang pagtalakay sa mahihirap na termino sa wikang Tsino.

3.      May malawak na pag-iisip sa karanasang Filipino
 ng mga estudyante.

4.      Mahusay na pakikipagkomunikasyon sa wikang
Filipino ay wikang Tsino.

5.      Paggamit ng mga materyales na nagtatampok ng
Pagiging Filipino sa kanyang pagtuturo.

6.      Nagbibigay ng pagsusulit sa mga estudyante.

7.      Pinag-aaralan at handa sa mga itinuturo.

8.      Sinisiyasat ang pagkakatulad at pagkakaiba sa pagitan
ng wikang Tsino at sariling wika.

9.      Nagsasaalang-alang ang guro ng pangangailangan ng
bawat estudyante.

10.  Nababawasan ng guro ang pag-aalala ng estudyante sa
      sa tuwing nagkakamali ito sa pamamagitan ng mga
             katangiang Pilipino na malambing, mahinhin, palakaibigan,
             cheerful, magalang at iba pa.

             Ang nilalaman ng sarbey na ito ay galing sa http://teaching.about.com ni Derrick Meador na isang ekspertong high school principal sa Oklahoma State University. Ito ay isinalin sa Filipino ni Joyce V. Cabading na nag-aaral sa Philippine Cultural College na may kursong Bachelor of Secondary Education Major in Teaching Chinese as a Second Language.


·         SAKLAW/DELIMITASYON
Ang pananaliksik na ito ay sumasaklaw sa mga gurong 100% Pilipino na kung gaano sila kaepektibo sa pagtuturo ng wikang Tsino at bawat sampung Filipino High School studentsna nag-aaral ng wikang Tsino sa tatlong nasabing paaralan na nahanap ng mga mananaliksik. Sampung Filipino high school students lamang dahil sapat na ito paramalaman ang kanilang bawat opinyon tungkol sa kanilang guro. Napiling paksa ng mga mananaliksik ang paaralang CARLOS ALBERT HIGH SCHOOL, TANDANG SORA NATIONAL HIGH SCHOOL at CALOOCAN CITY SCIENCE HIGH SCHOOL dahil sila ang iilan na mayroong ganitong programa para sa pagtuturo ng wikang Tsino.Ang Brgy. Tandang Sora ay isang sekundaryong paaralan na kung saan ito ay naging pagkakataon para kay Dr. Noemi Moncada, dating punong-guro ng Culiat High School na nagtatag ng annex. Si Dr. Moncada ay nagkaroon ng pagkakataon upang mapuntahan niya ang Division Office sa ilang mga legal na problema at sulat ng mga opisyal ng barangay ng Tandang Sora sa Kagawaran ng Edukasyon na humiling para sa pagtatag ng high school sa kapitbahayan. Ang Caloocan City Science High School ay nakatayo sa likod ng  Division Office sa kahabaan ng ika-10 ave. Caloocan City sulok P.Sevilla St. sa Grace Park. Ang paaralan ay dumating sa pag-iral sa pamamagitan ng mga pagsusumikap ni Dr. Victoria Q. Fuebtes, ang dibisyon superintendente ng paaralan. Pagkatapos ay si Honorable City Mayor Reynaldo O. Malonzo, ang kagalang-galang na mayor na nakakita ng pangangailangan para sa Science High School na magsilbi sa mahihirap ngunit matalino na mag-aaral ng lungsod.Saklaw rin ng pag-aaral na ito ang mga estratehiya at mga katangian ng mga Pilipinong guro na nagtuturo ng wikang Tsino kaya isinagawa ang pag-oobserba kung paano isinasagawa ng guro ang kanyang pagtuturo sa estudyante, pagpapanayam ng mahigit tatlumpu’t minuto at pagsasarbey sa mga nasabing paaralan.

·         DALOY NG PAG-AARAL
Ang unang kabanata ay tungkol sa pagtuturo ng epektibong guro, wikang Tsino, at estudyanteng Filipino. Ayyon kay Richards (1992) sa babasahing Experential Learning Course Handbook, ang epektibong guro ay malikhain. Ang kanyang klase ay masigla, kawili-wili, at laging may bagong gawain. Hindi lamang ang pagpunla at pagkintal ng impormasyon o prinsipyo ang hangarin, kundi higit sa lahat, ang ninanais ay matulungan ang mag-aaral na mapabuti ang buhay. Ang ikalawang kabanata ay tungkol sa 100% Pilipino na guro na nagtuturo ng wikang Tsino sa Filipino High School students at kaugnay na pag-aaral tungkol sa paksa. Ang ikatlong kabanata ay paraan ng mga mananaliksik at presentasyon ng resulta. Ang ikaapat na kabanata ay naglalaman ng buod, kongklusyon at rekomendasyon.




·         MGA SANGGUNIAN

Marvin A. Tort (2006) Asia Weekly: Mandarin Rises in the Philippine

Minghui Gaoat Qinghua Liu (2012) Personality Traits of Effective Teachers Represented in the Narratives of American and Chinese Preservice Teachers: A Cross-Cultural Comparison

Maan Broadstock University of Virginia Star Talk Chinese Teacher Academy
http://www.virginia.edu/startalk/Broadstock_Maan/mj.tf.pdf

Michael Singh(2014) Making Chinese Learnable

Walang may-akda ngunit may tagapagsalin(2008) Karagdagang Panuntunan Para sa Kursong Wikang Tsino Para Sa Mga Estudyanteng Di-Nagsasalita ng Tsino
http://www.edb.gov.hk/attachment/tc/about-edb/press/consultation/ncs%20cons%20summary%20tagalog%20print.pdf

John Harris at Pádraig Ó Duibhir(2011) Effective Language Teaching:A Synthesis of Reading


Walang may-akda ngunit may tagapagsalin (2013) Pamaraang Komunikitab sa Pagtuturo ng  wika
https://filipinotek.wordpress.com/2013/03/29/ang-mga-estratehiya-sa-pagtuturo-ng-wika-at-ang-pamaraang-komunikatib-sa-pagtuturo-ng-wika
Rolando A. Bernales (2015) Bakit Edukasyon? Bakit Filipino?

Walang may-akda ngunit may tagapagsalin(2015)About Education

Walang may-akda ngunit may tagapagsalin Center for Teaching and  Learning

Gloria G. Teaching and the Teacher.2005.Lorimar Publishing

Xu Lin Pandaigdigang kurikulo para sa pag-aaral ng wikang Tsino. Foreign Language Teaching and Research Thesis


LouAnne Johnsonbay Teaching Outside the Box. 2011, Pebrero. Santa Fe Community College


Larsen-Freeman Techniques and Principles in Language Teaching. 2011, Pebrero. New School, New York

II. KATAWAN
A.INTRODUKSYON
                Ang paksa ng mananaliksik ay nagsasaad ng epektibong pagtuturo ng gurong 100% Pilipino na nagtuturo ng wikang Tsino sa Filipino High School students. Napili nila itong maging paksa sapagkat nais nilang malaman ang resulta ng kanilang pananaliksik at kung epektibo nga ba ito.
                Nagkaroon sila ng kakayahan na mangalap ng impormasyon at datos sa tatlong paaralan na nagsasagawa ng pagtuturo ng wikang Tsino sa Filipino High School students. Nagsagawa ang mga mananaliksik ng obserbasyon, interbyu at sarbey sa bawat paaralan  na naglalaman ng katanungan tungkol sa guro at estudyante.
B. OBSERBASYON
                Base sa obserbasyon sa klase ng mga paksa ng mga mananaliksik sa Carlos Albert High School, inuna ng guro ang pagtuturo ng pagsasalita ng wikang Tsino bago ang pagsusulat nito. Nagkukumpas sila ng kamay at gumagamit ng flashcards ang guro sa pagtuturo niya ng wikang Tsino upang mas madaling makabisado ng estudyante kung paano isulat ang mga karakters ng wikang Tsino. Halata rin sa guro na hindi siya masyadong dalubhasa sa kanyang tinuturo dahil sa kulang-kulang ang impormasiyon niya sa tinuturo niya ngunit nakukuha pa rin niya ang interest ng kanyang mga estudyante sa pag- aaral ng wikang ito.
                Base sa obserbasyon naman ng mga mananaliksik  sa klase ng mga paksa sa Tandang Sora High School, ang tinuturo  pa lang ng guro ay ang mga pangunahing kaalaman sa wikang Tsino. Nagkukumpas rin siya sa pagtuturo ng mga karakters ng wikang Tsino.
                Ayon rin sa obserbasyon ng mga mananaliksik sa Caloocan City Science High School, nahihirapan ang mga estudyante na ibigkas ang wikang Tsino at nagkukumpas din sila ng kamay habang binibigkas ang wikang ito. Advance ang guro sa pagtuturo ng wikang Tsino dahil sabay na itinuturo ang mga pangunahing kaalaman at mga mahihirap tulad na lang ng pagpapakabisado ng mga tula at panalangin.
C.INTERBYU
                Base sa ginawang panayam sa mga tatlong gurong 100% Pilipino ( Bb. Sharon Abalos, Ginoong Solomon Moteverde at Bb. Maria Felicitas Joy Garcia) ,napakahirap daw ang pagtuturo ng wikang Tsino dahil nga sa zero background ang mga estudyante. Kahit sila daw mismo naguro ay halos sumuko noong pinag-aralan nila ang wikang ito. Sa kanilang pagtuturo, gumagamit sila ng mgamateryales tulad ng libro na may salin sa wikang Ingles na galing sa Confucius Institute sa Angeles Pampanga at sa Hanban. Ginagamit minsan ng guro ang wikang Ingles dahil ito raw ang kangyang medium of instruction at minsan naman tagalog kung hindi agad naiintindihan ng kanyang mga estudyante. Minsan gumagamit daw ng mga tuntunin sa wikang Tsino sa mga estudyante nila gaya ng mga tagubilin. Nagpapagawa rin daw sila  sa mga estudyante nila ng mga pag-uusap, paggawa ng pangugusap at videos kaugnay sa pinag-aaralan nila. Ayon pa kay ginoong Solomon Monteverde,  nagbabahagi siya ng mga karanasan niya sa pag-aaral ng wikang Tsino sa pag-uudyok niya sa kanyang mga estudyante at minsan pa nga daw ay sa mga kapwa niya guro.
                Base naman sa ginawang panayam sa tag- sampung mga Filipino High School Students sa Carlos Albert High School, Tandang Sora National High school at Caloocan City Science High School,  ito raw ang unang beses nilang mag- aral ng wikang Tsino at napakahirap daw itong pag- aralan dahil sa wala silang alam sa wikang Tsino. Ayon sa kanila, mabilis magturo ang kanilang guro, mahaba ang pasensya  at nasa tama lang ang pagka-istrikto. Masasabi nila na magaling naman magturo ang kanilang guro dahil sa ang iba sa kanila ay nakikisali sa mga contest kaugnay sa pinag- aaralan nila at minsan sa tulong ng kanilang guro ay nanalo naman sila.
D. SARBEY
                Ang mga mananaliksik ay nagsagawa ng sarbey at gumamit ng statistical na pamamaraan upang malaman kung gaano nga ba kaepektibo sa estudyante ang mga isinasagawa ng kanilang guro sa pagtuturo.
                Ang rating scale ay hinati sa limang bahagi: 5- lubos na sumasang-ayon, 4- sumasang-ayon, 3-di-gaanong sumasang-ayon, 2-di-sumasang-ayon at 1- lubos na di-sumasang-ayon. Naglalaman ito ng sampung karaniwang ginagawa sa pagtuturo ng epektibong guro na nakuha sa http://teaching.about.com ni Derrick Meador na isang ekspertong high school principal sa Oklahoma State University na isinalin sa tagalog ni Joyce Cabading (isa sa miyembro ng mga mananaliksik). Naglagay lamang ng tsek (/) ang mga respondente sa tapat ng mga numero na kumakatawan sa kanilang sagot.
RATING SCALE
RATING SCALE
RATING SCALE
 


5
4
3
2
1
1
4
6
0
0
0
2
4
5
1
0
0
3
2
7
1
0
0
 4
1
7
2
0
0
5
4
5
1
0
0
6
5
3
2
0
0
7
4
4
2
0
0
8
4
4
2
0
0
9
4
4
2
0
0
10
6
3
1
0
0

5
4
3
2
1
1
10
0
0
0
0
2
10
 0
0
0
0
3
10
0
0
0
0
 4
10
0
0
0
0
5
9
1
0
0
0
6
10
0
0
0
0
7
10
0
0
0
0
8
10
0
0
0
0
9
10
0
0
0
0
10
10
0
0
0
0

5
4
3
2
1
1
10
0
0
0
0
2
9
 1
0
0
0
3
6
4
0
0
0
 4
10
0
0
0
0
5
3
5
2
0
0
6
7
3
0
0
0
7
10
0
0
0
0
8
5
4
 1
0
0
9
6
4
0
0
0
10
5
4
1
0
0
Text Box: Isinasagawa ng Epektibong Guro
Text Box: Isinasagawa ng Epektibong Guro Text Box: Isinasagawa ng Epektibong Guro



Tandang Sora High School                            Carlos Albert High School                              Caloocan City Science     High School



E. KRITIKAL NA PAGSUSURI
                Ayon sa aming nakalap na datos mula sa mga estudyante ng tatlong paaralan, epektibo ang pagtuturo ng wikang Tsino ng gurong 100% Pilipino. Iisa ang kanilang mga opinion dito. Maraming estudyante ang nakakaintindi ng mas mabilis kung ang gamit ng wikang pagsasalin mula Tsino ay Ingles. Ayon sa kanila mas napapadali ang kanilang pagkatuto dahil sa kapwa Pilipinong guro ang nagtuturo at mas madaling magkaroon ng koneksyon dahil sila ay nagkakaintindihan at lumaki sa iisang kultura. Nakakatulong rin daw ang pagkukumpas ng kamay at ang pagbibigay ng mga aktibidad tulad ng pagsasadula gamit ang wikang Tsino. Karamihan sa kanila ay nahihirapan pa ring bigkasin ang isang terminolohiyo sa Tsino ngunit napupukaw naman ang kanilang interes sa wika sapagkat nasusubok ang kanilang kakayahan.
RATING SCALE
                Resulta ng sarbey:


5
4
3
2
1
1
24
       6
0
0
0
2
23
      6
1
0
0
3
18
11
1
0
0
 4
21
7
2
0
0
5
16
11
3
0
0
6
22
6
2
0
0
7
24
4
2
0
0
8
19
8
 3
0
0
9
20
8
2
0
0
10
21
7
2
0
0

Text Box: Isinasagawa ng Epektibong Guro
 







II. PANGWAKAS              


F. PANGWAKAS
Sa aming pnanaliksik na may layon kung epektibo nga ba ang gurong 100% Filipino na nagtuturo ng  wikang Tsino sa Filipino high school students. Nakakalap kami ng impormasyon at datos na nagsasaad kung paano isinasagawa ng guro ang kanilang pagtuturo ng wikang Tsino sa kanilang estudyante at kung ano-ano ang mga aktibidad na ginagawa nila upang mas mapadali ang pagkatuto ng kanyang estudyante. Maraming araw ang kinakailangan upang masagawa ang pananaliksik na ito. Kinakailangan din ang sipag, tiyaga, pasensya at kooperasyon ng bawat kasapi upang matapos ang pananaliksik na kanilang isinasagawa. Upang matukoy kung epektibo nga ba ang pagtuturo ng isang gurong 100% Pilipino sa pagtuturo ng wikang Tsino sa Filipino high school students, gumagawa ng iba’tibang aktibidad ang guro tulad ng pagtutula, pag-uusap, at pagkakabisado ng karakters at tono ng salita. Ang nagiging kalalabasan, mas madaling natuto ang mga estudyante sa iba’t ibang pamamaraan na isinasagawa ng guro sa mga estudyante.
     Ang mga datos at impormasyon na nakalap ay nagbigay daan upang masuri ang pagiging epektibo ng guro sa pagtuturo ng wikang Tsino sa Filipino high school students.



G. KONKLUSYON
                Napatunayan ng mga mananaliksik na epektibo ang pagtuturo ng gurong 100% Pilipino ng wikang Tsino sa kanyang kapwa Pilipino. Nakakasayang malaman na kahit iba pala ang iyong lahi, nakakatulong pa rin ito sa pagkatuto sa iabng lenggwahe. Ang resulta ng ginawang sarbey ng mga mananaliksik na nagpapakita na mas madami ang sumagot o sumasang-ayon na estudyante sa pagkaepektibong pagtuturo ng gurong Pilipino ng wikang Tsino.
     Base sa mga datos at impormasyon na nakalap ng mga mananaliksik, maihahayag na epektibo ang pagtuturo ng gurong 100% Filipino sa Filipino students. 



H.  REKOMENDASYON
                Napatunayan na ng mga mananaliksik na epektibo ang gurong 100% Pilipino na nagtuturo ng wikang Tsino. Para sa mga mananaliksik, nakakatulong ang pagiging Pilipino ng guro dahil nagkakaintindihan sila ng kanyang estudyante na kapwa din Pilipino. Napapadali kasi ang pagkatuto ng estudyante dahil sila ay nasa iisang lahi.



I. PASASALAMAT
Ang mga mananaliksik ay lubos na nagpapasalamat unang-unang sa Panginoong Diyos sa paggabay sa kanila habang ginagawa ang pananaliksik. Pangalawa, nagpapasalamat sila sa kanilang guro na si Bb. Beverly Siy sa pagtuturo at pagtulong sa paggawa at pagsasaayos ng kanilang pananaliksik. At panghuli, lubos din silang nagpapasalamat sa Carlos Albert High School, Tandang Sora National High School at Caloocan City Science High School sa pagtanggap sa kanilang hiling na magsagawa ng obserbasyon, interbyu at sarbey para sa pangangalap ng mga datos na lubos na makakatulong sa kanilang proyektong pananaliksik.





Walang komento:

Mag-post ng isang Komento